LA CIUDAD FRONTERIZA

LA CIUDAD FRONTERIZA

ESTUDIO PRELIMINAR: "SHEN CONGWEN EN LA LITERATURA CONTEMPORÁNEA CHINA" DE BONNI

CONGWEN, SHEN

13,00 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana
Editorial:
BELLATERRA EDICIONS
Año de edición:
2013
Materia
Narrativa otras lenguas
ISBN:
978-84-7290-631-0
Páginas:
204
Encuadernación:
RÚSTICA
Colección:
LITERATURA CONTEMPORANEA CHINA
13,00 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana
Añadir a favoritos

La ciudad fronteriza (Biancheng) se publicó por primera vez en 1934. Es una de las narraciones más conocidas de la China del siglo XX y sigue siendo un hito importante en la historia de la literatura china. Se trata de una novela corta que consta de veintiún capítulos breves y relaciona acontecimientos de las vidas de los principales personajes, junto con descripciones minuciosas del paisaje, la población local, los actos rituales e interacciones sociales, todo ello salpicado de conversaciones rudas o burlonas. El entorno es idílico, pero no irreal; el río fluye cristalino y profundo. Los personajes son trabajadores competentes en sus tareas, honestos, bondadosos y sensibles. Soportan los infortunios y las penalidades con una actitud jovial; no siempre recurren a las peleas para resolver los conflictos; su valor y su ingenio cuando ayudan a sus vecinos y a extraños en momentos de crisis son dignos de elogio; y expresan sus críticas o dudas indirectamente y con humor para suavizar el golpe. Es una zona pobre, aunque la mayoría de la población local disfruta de una vida digna; como la ciudad carece de un puente, hay un barco para cruzar el río. La época no está definida, pero se entiende que se trata de los primeros años posteriores a la caída de la dinastía Qing y la fundación de la República de China en 1911.











SHEN CONGWEN nace el 28 de diciembre de 1902 en Fenghuang, al oeste de Hunan, en el seno de una familia de tradición militar. A la edad de veinte años, decide abandonar la carrera militar y se instala en Beijing. Sus primeras publicaciones aparecen en distintas revistas en 1924. Será profesor de literatura en varias universidades de China y un escritor prolífico con más de quinientos títulos que abarcan todos los géneros literarios entre los que destaca el relato. Murió en Beijing en mayo de 1988. Si hubiera vivido solo unos pocos años más, probablemente habría ganado el premio Nobel de literatura, alcanzando la fama internacional que no obtuvo durante su vida.





BONNIE S. MCDOUGALL es profesora emérita de la universidad de Edinburgo y profesora visitante de chino en la Universidad de Sidney. Ha impartido cursos en las universidades de Harvard, Oslo, Universidad China de Hong Kong, y ha pasado largos períodos de investigación en China. Ha escrito extensamente sobre literatura contemporánea china y ha traducido poesía, cartas, ficción, drama y guiones de películas de autores como Bei Dao, Ah Cheng, Gu Cheng, Chen Kaige, Wang Anyi, Lu Xun, Mao Zedong, Yu Dafu, He Qifang, Ding Xilin, Xi Xi, Leung Ping-kwan, Ng Mei-kwan Dung Kai-cheung.


Autora de numerosas publicaciones, entre las más recientes destacan Love-letters and Privacy in Modern China: The Intimate Lives of Lu Xun and Xu Guangping (Oxford University Press, 2002), Fictional Authors, Imaginary Audiences: Modern Chinese Literature in the Twentieth Century (Chinese University Press, 2003); Translation Zones in Modern China: Authoritarian Command Versus Gift Exchange (Cambria Press, 2011); los artículos «Diversity as Value: Marginality, Post-colonialism and Identity in Modern Chinese Literature,» in Belief, History and the Individual in Modern Chinese Literary Culture, ed. Artur K. Wardega (Cambridge Scholars Publishing, 2009) y «Ambiguities of power: the social space of translation relationships» en Journal of the Oriental Society of Australia, vol. 44 (2012); y la co-traducción de Atlas: Archeology of a City, de Dung Kai-cheung [Dong Qizhang], con Dung Kai-cheung, Anders Hansson y la introducción de Bonnie S. McDougall (Columbia University Press, 2012) y la de «Irina?s Hat» de Tie Ning, en Irina?s Hat: New Short Stories from China, ed. Josh Stenberg, (MerwinAsia, 2012).





http://ihome.cuhk.edu.hk/~z105771/





MAIALEN MARÍN LACARTA es doctora en Sinología por el Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales (INALCO) de París y doctora en Traducción y Estudios Interculturales por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). Su tesis doctoral examina la historia de la traducción de la literatura china del siglo XX en España y la compleja posición de esta literatura en el sistema literario global; ha publicado diversos artículos académicos sobre este tema. Además de formarse en el INALCO y en la UAB, ha cursado estudios de grado y de posgrado en las universidades de Burdeos III, Sheffield, Beijing, la Nacional de Taiwán y la Chengchi de Taiwan. Ha trabajado como profesora e investigadora en el INALCO y como consultora de la Universidad Abierta de Cataluña. Es traductora de Calma de Shen Congwen (Alpha Decay, 2010) y ha colaborado en la traducción y la corrección de Los brigadistas chinos en la guerra civil: la llamada de España (Catarata, 2013). En enero de 2013 obtiene, con la colaboración de Aiora Jaka, el Premio Jokin Zaitegi por la traducción de un fragmento de una obra de Mo Yan cuya publicación está prevista para finales de año: Maisua gero eta umoretsuago dago (Elkar, 2013).

Artículos relacionados

  • EL BANQUETE DE BODAS
    XINWU, LIU
    Esta premiada y lúcida novela es, ante todo, una invitación del aclamado escritor chino Liu Xinwu a una épica, alborotada y conmovedora fiesta vecinal. Una mañana de diciembre de 1982, un patio de un siheyuan empieza a agitarse en la ciudad de Pekín. Jiyue, el hijo de la tía Xue, se casa, y ella está decidida a hacer del día de su boda un auténtico triunfo, a pesar de la lament...
    En stock

    29,90 €

  • DESPIÉRTAME A LAS 9:00
    YI, A
    En cierta ocasión, Borges dijo en una entrevista que planeaba escribir un relato titulado Despiértame a las 9:00, cosa que nunca llegó a hacer. A Yi toma ahora prestado aquel título para englobar la historia de Hong Yang, un hombre analfabeto convertido en proscrito que adquiere una posición de poder en su pueblo a través de la violencia y el crimen. El funeral de Hong Yang, m...
    En stock

    29,90 €

  • MOISÉS EN LA LLANURA
    XUETAO, SHUANG
    Cubiertas por la nieve, bajo la penumbra que caracteriza a los márgenes que el progreso ha olvidado iluminar y custodiadas por la mirada de un gigantesco timonel de concreto, estas dos novelas cortas nos transportan a una fría ciudad al nordeste de China. Allí, un arma asesina revive el caso de una serie de crímenes que quedó sin resolver, y un hombre ahogado por las deudas dec...
    En stock

    19,95 €

  • MEMORIA DEL PARAÍSO
    FEI, GE
    Una intriga laberíntica en la China de comienzos del siglo XX, la historia vital de una mujer marcada por el deseo revolucionario, la utopía y sus excesos. En esta extraordinaria novela seguimos la trayectoria vital de Lu Xiumi desde el despertar sexual hasta su muerte, pasando por la adhesión a los ideales revolucionarios y su posterior decepción. Secuestrada en su viaje nupc...
    En stock

    23,90 €

  • ESTADO DE EXCEPCIÓN
    TIANG, JEREMY
    Una mujer abandona a su marido y a sus hijos para luchar con la guerrilla comunista en la selva de Malasia. Un hombre en el ocaso de su vida intenta justificar la desintegracio´n de su familia. Un hijo reconstruye el pasado de una madre que nunca conocio´. Una periodista malaya regresa a su pai´s natal para investigar una masacre ignorada durante 20 an~os. Una maestra es deteni...
    En stock

    18,00 €

  • CENA PARA SEIS
    MIN, LU
    En medio de los radicales cambios en la China de los años 90, dos familias, seis personas y sus respectivos secretos, rupturas e historias de amor alrededor de una cena. Entre fines del siglo XX y principios del XXI, en pleno proceso de reforma econo´mica china, dos familias monoparentales viven en una remota zona industrial. Los seis personajes se conocen, se dan calor, se la...
    En stock

    24,90 €